"Моё сердце остановилось, моё сердце замерло…" Исчезли запахи, звуки и вкусы. Было потеряно всё. Я рассталась с парнем, с которым встречалась пять лет, купила билет на самолет в один конец и уехала в осенний Париж, чтобы лить слезы. И я подумала, что лучшим спасением для моего сердца станет самая сложная работа в самой сложной ситуации. Одна, без знания языков и почти без денег в Европе со среднеформатной неповоротливой камерой и большим количеством чёрно-белых фотоплёнок, я начала качать в моё сердце новый воздух.
Я та, которая любит цвет, смех, контроль за ситуацией и живое общение, погрузилась в мир молчания, тихих улыбок, хаоса и спонтанных историй. Это обычные парни, которые лайкнули мой профиль в Tinder (социальная сеть для знакомств), выслушали мой гугл-английский и сказали: "Let's do it! It's funny!" Мы пили кофе и вино, мы рассказывали друг другу истории об расставании и жизни, мы ходили по улицам, и затем я фотографировала парней в их обычном мире. Таким было наше первое, а зачастую и последнее свидание.
Я начала делать этот проект в 2015 году в разных городах мира, и продолжаю его до сих пор. Я не знаю, когда мой проект закончится, может быть, когда я встречу свою любовь, ведь я все еще продолжаю верить, что любовь существует. Два года назад я навсегда переехала в Париж.
Снято на среднеформатную камеру Bronica SQ-A 6x6.
"My heart has stopped, my heart has freezed…" Smells, sounds, tastes were disappeared. Everything was lost. I broke down with my boyfriend who I`ve been 5 years with; I`ve bought a one-way ticket and I`ve flew to autumn Paris to shed my tears. I thought the best rescue for my heart will be the most difficult job in a most difficult situation. Alone in Europe without knowledge of languages and almost no money, but with my clumsy medium format camera and with a lot of black&white films I started to pump fresh air in my heart.
I love colors, laugh, situation control, and live communication, but I plunged into the silent world, loud smiles, chaos, and spontaneous stories.
There are the ordinary guys who liked my profile in Tinder (a social network for dating), who listened to my google-English and told me: "Let's do it! It's funny!" We have drinking coffee and wine, we have speaking each other histories about life and leaving, we have walking the streets, then I`ve taking pictures of them in their ordinary world. That was our the first and usually the last meeting.
I started this project in 2015 in different cities and I still do it. I don`t know when my project will end. Maybe it will happen when I`ll met my love, no matter what I still keep believing in love. I moved to Paris forever two years ago.
Was shooted on medium format camera Bronica SQ-A 6x6.
“De battre mon cœur s’est arrêté…” Les odeurs, les sons et les goûts ont disparu. Tout était perdu. J'ai rompu avec un garçon avec qui j’ai passé cinq ans, j'ai acheté un billet d'avion aller simple et je suis partie, à l'automne, pour verser des larmes. Je voulais secourir mon cœur en le distrayant par le travail le plus dur dans la situation la plus difficile. Seule, en Europe, sans connaitre de langues étrangères et désargentée, armée d'un vieil appareil et de beaucoup de pellicules noir et blanc, j'ai commencé à injecter de l'air neuf dans mon cœur.
Je suis de celles qui aiment la couleur, le rire, ouverte et communicative tout en gardant le contrôle; je me suis plongée dans le monde du silence, des sourires énigmatiques, et des histoires spontanées et chaotiques. Ces types ordinaires ont “liké” mon profil sur Tinder (réseau social pour rencontres), écouté mon google-anglais et m'ont dit "Let's do it! It's funny!" Nous avons bu du café et du vin, nous nous sommes raconté des histoires sur la séparation et la vie, nous avons marché dans les rues, puis je les ai pris en photos dans leur univers quotidien.
J’ai commencé ce projet à 2015 dans différents villes du monde, et je continue. Je ne sais pas quand mon projet se terminera, peut-être quand je rencontrerai mon amour, car je crois encore qu'il existe. Il y a deux ans, j'ai définitivement déménagé à Paris.
Clichés pris avec un appareil photo moyen format “Bronica SQ-A 6x6” et films noir et blanc.
Philip, arranger, 41, Paris
Albert, 32, actor and musician, Barcelona
Arnaud, 38, graphic designer, Paris
Mickaël, 33, stand-up artist, Paris
Anton, 40, professional dancer, Paris
Josep, 43, yachtsman, regatta captain, Cambrils
Alexandre, 39, actor, Barcelona
Jorge, 25, barista, Barcelona
Kirill, 31, programmer, Moscow
Nic, 50, English teacher, Paris
Daniil, 24, realtor, Moscow
Benoît, 36, musician, music teacher, Paris
Выставка в Ля-Рошеле. Exhibition in La Rochelle. Exposition à La Rochelle.
Дуплинская Наталья:
Родилась в Магнитогорске (Россия, Челябинская область) 12 июля 1976 года.
Работала журналистом, сейчас профессиональный фотограф, работает во многих странах мира, живёт во Франции..
2007 – Институт журналистики и литературного творчества, мастерская Л. Бежина (Москва) , специальность – литературное творчество.
2008 – Академия фотографии, мастерская Дмитрия Ершова (Москва), специальность – рекламная фотография.
2009 – Всероссийский государственный институт кинематографии им. Герасимова, мастерская В. Ежова, Р. Ибрагимбекова, (ВГИК, Москва), специальность – драматургия театра и кино.
2010 – Высшие курсы сценаристов и режиссеров, мастерская В. Меньшова, В. Тумаева (Москва) , специальность – кинорежиссура.
2016 – член Союза Фотохудожников России.
2019 – участие в арт-симпозиуме «Oiseau de bonheur» c фотовыставкой «Mon coeur» (Ля Рошель, Франция)
Регулярные публикации в СМИ (статьи и фотографии).
1-е место в номинации "Начинающий журналист", за публикацию о Чеченской войне, г. Челябинск, 2000 г.
Номинант фотоконкурса «Canon», 2005.
Лауреат международного конкурса "Best International Child & Family Photographers", 3-е место в номинации "Портрет года", 2015.
Duplinskaya Natalia:
Was born on 1976, July 12th in Magnitogorsk (Russia, Chelyabinsk region). Was a journalist, she is a professional photographer now, living in France.
2007 – Institute of journalism and literary work, Bezhin workshop, Moscow. Branch – literary work.
2008 – Academy of photography, Dmitry Ershov workshop, Moscow. Branch – advertising photography.
2009 – All-Russian State Institute of Cinematography named after Gerasimov (VGIK), Moscow. V.Ezhov and R.Ibragimbekov workshop. Branch – theater and cinema dramaturgy. 2010 – Higher Courses for scriptwriters and directors, Moscow. V.Menshov and V.Tumaev workshop. Branch - directing.
2016 – a member of the Russian Union of photo-artists.
Regular publications in the Media (articles and photos). 1-е place as a Young journalist for the Chechen war article, 2000, Chelyabinsk.
«Canon» photo contest nominee, 2005.
Laureate of the International contest "Best International Child & Family Photographers": the 3d place in "Portrait of the Year", 2015.
Participation in the art symposium "Oiseau de bonheur" with the photo exhibition "Mon coeur" (La Rochelle, France), 2019
Duplinskaya Natalia:
Né à Magnitogorsk (Russie) le 12 juillet 1976. Journaliste, photographe professionnelle.
2007 – Institut de journalisme et d'oeuvres littéraires, spécialité - oeuvres littéraires.
2008 – Académie de la photographie, spécialité - photographie publicitaire.
2009 – Institut national de la cinématographie d'État. Gerasimov, spécialité - dramaturgie du théâtre et du cinéma.
2010 – Cours supérieurs pour scénaristes et réalisateurs, spécialité - réalisation.
2016 – Membre de l'Union des artistes photographes de Russie.
Publie régulièrement dans les médias (articles et photos).
1ère place dans la nomination "Journaliste débutant" pour une publication sur la guerre en Tchétchénie, Chelyabinsk (2000).
Nominée pour le concours photo Canon (2005).
Lauréate du concours international "Meilleurs photographes internationaux pour enfants et familles", 3ème place dans la nomination "Portrait de l'année" (2015).
Participation au colloque d'art "Oiseau de bonheur" avec l'exposition photo "Mon coeur" (La Rochelle, France), 2019
+79037635226 (whatsapp, viber telegram)
nutly@mail.ru